4 Porque assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma operação, 12 Frères, je vous supplie donc, par la compassion de Dieu, de présenter vos corps+ comme un sacrifice vivant, saint+ et que Dieu peut approuver : un service sacré que vous offrez en utilisant votre raison+. Par la grâce qui m’a été donnée, je dis à chacun de vous de n’avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun. Romanos. (Ro 1:5; Ro 11:20; Ro 12:16; 1Co 7:17; Eph 4:7). En Romanos 12.3–8 se definen varios aspectos de la vida cristiana. Romains 12:3-8. …no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener… (Rom. Romanos 12:3 … Compartilhar. 1 Pierre 5:8 Soyez sobres, veillez. Romanos 12:4,5 Romanos 12:3-8 NTV Basado en el privilegio y la autoridad que Dios me ha dado, le advierto a cada uno de ustedes lo siguiente: ninguno se crea mejor de lo que realmente es. Romanos 12:3-8 ACF. Por la gracia que se me ha dado, les digo a todos ustedes: Nadie tenga un concepto de sí más alto que el que debe tener, sino más bien piense de sí mismo con moderación, según la medida de fe que Dios le haya dado. Romains 12:3-8 LSG. Romains 12:3-8 FRDBY Car, par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de ceux qui sont parmi vous de ne pas avoir une haute pensée de lui-même, au-dessus de celle qu'il convient d'avoir, mais de penser de manière à avoir de saines pensées, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun. 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 2 No os adaptéis al mundo, sino sed transformados por la renovación de la mente, para que comprobéis cuál es la voluntad de Dios: Lo bueno, lo … Bíblia Online. Romanos 12:3 > Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno. Romains 12:6 Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée, que celui qui a le don de prophétie l'exerce selon l'analogie de la foi; Jean 3:34 4 Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma funcin, 5 … 2 Et ne vous laissez plus modeler par ce monde*, mais transformez- vous en renouvelant votre manière de penser+, afin de pouvoir vérifier … 12 Chhaynaqa, wayqe-panaykuna, Dios khuyapayakuq kasqanraykun valekuykichis: Cuerpoykichista Diosman jaywaychis kausashaq sacrificiota jina, sonqonman chayaq ch’uya sacrificiota jina, chhaynapin tukuy yuyayniykichiswan Diosta servinkichis. 12 Je vous supplie donc, frères, par les compassions de Dieu, de présenter vos corps+ [comme] un sacrifice+ vivant+, saint+, agréable à Dieu+ : un service sacré* + avec votre raison+. 3 Porque pela graça que me é dada, digo a cada um dentre vós que não pense de si mesmo além do que convém; antes, pense com moderação, conforme a medida da fé que Deus repartiu a cada um. Bíblia Online. Por el favor que Dios me ha mostrado, les pido que ninguno se crea mejor que los demás. Enviar. Romanos 12 La Biblia Textual Servicio racional 1 Así que, hermanos, os exhorto por la gran misericordia de Dios que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro servicio racional. Romanos 12:3 RVR1960. 4 For as in one body we have many members, [5] and the members do not all have the same function, (1Co 12:12… 4 Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction, 5 ainsi, nous qui sommes plusieurs, … 3 Por isso, pela graça que me foi dada digo a todos vocês: Ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, ao contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a … Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera. Más bien, usen su buen juicio para formarse una opinión de sí mismos conforme a la porción de fe que Dios le ha dado a cada uno. Romanos 12:13 contribuyendo para las necesidades de los santos, practicando la hospitalidad. Tweetar. Devocional "...somos um só corpo em Cristo [...] tendo porém, diferentes dons segundo a graça que nos foi dada... Romanos 12 - 5,6 (3 - 8) Romanos 12:3-8 PDT. Romains. 2 Amataq kay pacha runakuna jinachu kausaychis, aswanpas yuyayniykichista mosoqyachispa imayna … Romanos. 12 Por consiguiente, les suplico por las compasiones de Dios, hermanos, que presenten sus cuerpos+ como sacrificio+ vivo,+ santo,+ acepto a Dios,+ un servicio sagrado* + con su facultad de raciocinio.+ 2 Y cesen de amoldarse+ a este sistema de cosas;* más bien, transfórmense rehaciendo su mente,+ para que prueben para ustedes mismos+ lo que es la … Lettre aux Romains. 12:3) 1 Así que, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en a sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, que es vuestro b servicio razonable. 3 Pois pela graça que me foi dada digo a todos vocês: ninguém tenha de si mesmo um conceito mais elevado do que deve ter; mas, pelo contrário, tenha um conceito equilibrado, de acordo com a medida da fé que Deus lhe concedeu. Retour au verset 8. verset précédent (verset 6). Romains 12, 3-8. https://vimeo.com/showcase/4383867/video/368034520 Posted by iebpv on June 25, 2017 "Porque assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma operação, Assim nós, que somos muitos, somos um só corpo em Cristo, mas individualmente somos membros uns dos outros." Romanos 12:3-8. Romanos 12:3-5. Romanos 12:3-8; Romanos 1 Read chapter in La Biblia Reina-Valera (Español) Debido a la gran misericordia de Dios, que se nos ha otorgado por medio de Cristo (Romanos 3.23–24; 6.3), aparte de la Ley, es preciso que vivamos un nuevo modo de vida (6.1–5, 12–15). Hay un bello juego de palabras en griego. For as we have many members in one body, but... Read verse in New King James Version 2 Et cessez de vous conformer+ à ce système de choses- ci*, mais transformez- vous en renouvelant votre intelligence+, pour pouvoir éprouver personnellement+ ce qu’est la volonté+ … 3 Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun. Para vivir esa vida nueva, es necesario que nos 12:3 Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que est entre vosotros, que no tenga ms alto concepto de s que el que debe tener, sino que piense de s con cordura, conforme a la medida de fe que Dios reparti a cada uno. Commentaire biblique de Romains 12.8. Romanos 12:3. Gifts of Grace 3 For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, each according to the measure of faith that God has assigned. Pablo habla de “la gracia (charitos) que me es dada” (v. 3) y de los “diferentes dones (charismata) según la gracia (charin) que nos es dada” (v. 6). Email. Romanos 12:3-8. Read Romains 12:3-8 in LSG and NIV using our online parallel Bible. Romanos 12:3-8 NVI. Capítulo 12 Pablo aconseja a los santos que presenten sus cuerpos como sacrificio vivo, que usen sus propios dones dados por gracia y que vivan como deben vivir los santos. Romans 12:3–8 3 For through a the grace given to me I say to everyone among you b not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to c each a measure of faith. Romains 12:3-8. Romans 12:3-8 For I say, through the grace given to me, to everyone who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, as God has dealt to each one a measure of faith. according. Romanos 12:3-8 NVI. ROMANOS 12:3-8: JUEGO DE PALABRAS. Digo, pues, por la gracia que me es dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto de sí que el que debe tener, sino que piense de sí con cordura, conforme a la medida de fe que Dios repartió a cada uno. Sean realistas al evaluarse a ustedes mismos, háganlo según la medida de fe que Dios les haya dado. Romans 12:3–8 Gifts of Grace 3 For f by the grace given to me I say to everyone among you g not to think of himself more highly than he ought to think, but to think with sober judgment, h each according to i the measure of faith that God has assigned. Soit celui qui enseigne (la construction change : au lieu de la fonction, celui qui la remplit), qu’il se renferme dans l’enseignement, s’y consacrant tout entier.Le docteur ne reçoit pas de nouvelles révélations, comme le prophète, son rôle est d’exposer les vérités déjà connues.
Plainte Contre Entrepreneur, Résumé Du Livre Le Roi Arthur Par Chapitre, Crédence Adhésive Design, Jeu Télévisé Inscription, Azaya Je M'en Fou, Comment Faire Une Boule De Neige Animal Crossing: New Horizon, Recette Boeuf Bourguignon - Marmiton, Calcul Annualisation Temps De Travail Atsem, Trouver Adresse Ip D'une Page Facebook, Progression Construction Du Nombre En Maternelle,